
09.01.2007
(политическа реч на японския министър на външните работи Таро Асо на срещата на Северноатлантическия съвет в Брюксел, Белгия, май 2006 г.)
1.Новият век, фалшивото разведряване
Г-н генерален секретар де Хоп Скефер,
Уважаеми представители на НАТО,
Благодаря за топлия прием и възможността да говоря пред Вас. Аз съм тук, за да Ви уверя в намеренията на Япония да работи в близко сътрудничество с НАТО.
Уважаеми г-н генерален секретар,
Напоследък Вие споменавахте, че през втората половина на тази година на срещата на върха на НАТО, ще бъде обсъдена възможността за изграждане на по-тесни връзки със страни като Япония, които не са членки на северно-атлантическия пакт. Съгласен съм с това, което отбелязвате и смятам, че е дошло време за подобни дискусии.
Днес искам да се спра защо е необходимо да работим заедно, да обърна внимание на това, което сме направили съвместно досега и на това, което ни предстои да направим в бъдеще.
11 септември 2001 година бе повратна точка и откри нова ера пред нас.
В периода на Студената вода ние бяхме изправени срещу заплахи, които бяха предвидими. След 11 септември, светът се изправи пред заплахи, които е трудно да се предвидят къде и кога ще възникнат.
Нещо повече, бих искал да Ви напомня, че структурата на сигурността в нашия регион рязко се отличава от тази в Европа. Често чувам да казват, че азиатският регион е останал в предишната ера, че все още съществуват структури от периода на студената война. Например, Северна Корея допуска разработването на ядрен потенциал, все още стои открит въпросът с Тайванския пролив.
Това, което е ново за региона е възходът на Китай.
Ние приветстваме отговорната роля, която играе Китай на регионално и глобално равнище, но трябва внимателно да следим за прозрачността на военното укрепване на страната, поради възможните усложнения за обстановката на сигурност в Източна Азия.
На 12 октомври 2002 година терорист-самоубиец уби стотици хора в Бали, Индонезия, между които и японски младоженци, дошли на сватбено пътешествие.
На Индонезия като страна, в която туризмът е един от най-важните отрасли, бе нанесен сериозен удар.
Тази трагедия събуди азиатците и им показа, че тероризмът е без граници и подобни атаки могат да се случат навсякъде по света.
Това доведе до ускоряване на дискусиите в рамките на регионалния форум АСЕАН за това как азиатските народи трябва да се справят с подобни прояви на насилие, чийто източник не е конкретна страна.
В момента, азиатците, потопени в традиционна среда на сигурност, се опитват да изградят единен фронт не само срещу тероризма, но и срещу международното пиратство, трафика на хора и наркотици и разпространението на оръжия за масово унищожение.
Никой не трябва да седи и да чака. Всички ние трябва да предприемем необходимите действия преди тези заплахи да ни достигнат.
С това общоприето разбиране, вярвам, че Япония преоткрива НАТО, надявам се, и обратното.
Уважаеми дами и господа,
Ние сме наясно, че главната роля на НАТО е колективната отбрана. Както знаете, в Япония, поради ограниченията наложени от конституцията, силите за самоотбрана не могат да бъдат част от каквито и да било действия на колективна отбрана.
Факт е, че независимо от тези ограничения Япония се нагърбва активно с редица отговорности в името на мира и стабилността в света. Струва ми се, че в тази насока Япония и НАТО могат да постигнат много повече заедно.
2. В Арабско море, в Пакистан
Всъщност, точно в деня на нашата среща днес, японски асистиращ кораб и японски ескортиращ плавателен съд са на активно дежурство в очакване да влязат във връзка с фрегати на страни-членки на НАТО. Над 300 души униформен екипаж работят усърдно в изпълнение на своята задача в подкрепа на Операция “Трайна свобода”.
От ноември 2001 година японските военноморски сили за самоотбрана продължават да изпращат група кораби на ротационен принцип в Индийския океан и Арабско море. Един от офицерите точно я е наименувал Операция “Арабски рицари”, защото те съдействат на флотите от коалицията като ги снабдяват с гориво и вода.
Едва ли е необходимо да споменавам, че се гордея с техните международно признати умения за действие по море.
Преди 15 години, малко след края на войната в залива, японските военноморски сили за самоотбрана изпратиха група от кораби-миночистачи в региона на Персийския залив.
Четирите плавателни съда за почистване от мини, представляващи ядрото на групата, бяха с малък тонаж от около 500 тона. При това, те трябваше да пропътуват 6 800 мили от родните пристанища.
Петстотин мъже на борда работиха упорито в течение на 99 дни, като успяха да обезвредят 34 мини, останали недокоснати, просто защото бяха в най-трудния воден участък за навигация.
Всички бяха впечатлени не само от способностите на японските сили, но преди всичко от техния висок морал.
Някои от участниците бяха младежи на 19 години. При това, изключително дисциплинирани през всичките 100 дни на операцията.
За мен е отново удоволствие да Ви кажа, че японските военноморски сили за самоотбрана демонстрират ежедневно същия, дори още по-висок морал сред суровите условия и палещото слънце на Арабско море.
От 7 март т.г. досега, в резултат на 679 снабдителни операции бяха доставени 110 милиона галона корабно гориво, 114 000 тона галона гориво за хеликоптери и 621 000 галона вода.
Отчитайки важността на подобна операция за противопоставяне на тероризма, Япония току-що взе решение за нейното удължаване за още 6 месеца.
В Афганистан, една от най-главните заслуги на Япония се състои в разоръжаването, демобилизацията на войниците от националната армия и тяхното реинтегриране в цивилния живот.
Тези усилия изиграха важна роля за ускоряване на прехода на Афганистан от стария режим на талибаните към ново, по-мирно и демократично общество.
Гордея се, че процесът на разоръжаване, демобилизация и реинтеграция е към своя успешен край.
Тук бих искал да отбележа, че програмата за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция дължи своя успех преди всичко на дейността на международните сили в подкрепа на сигурността (International Security Assistance Force-ISAF). Присъствието на място на ISAF, изигра жизнено важна роля в провеждането на програмата за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция. Например, по време на разоръжаването на място, при убеждаването на местните военни феодали, при конфискацията на оръжие от отделни лица и др.
Едва ли е необходимо да споменавам, че за страна в период на преход като Афганистан, стабилността е жизнено важна в усилията й за възстановяване.
Убеден съм, че японската програма за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция и международните сили в подкрепа на сигурността (International Security Assistance Force-ISAF) на НАТО имаха синергетичен ефест за постигане на трайна стабилонст в този регион, без която хората на Афганистан едва ли биха могли да стигнат така далеч.
В Ирак също, хиляди мъже и жени от силите за самоотбрана служеха в интерес на местните общности. Те работеха там в подкрепа на хуманитарни и възстановителни операции, ремонтирайки пътища, предоставяйки медицински услуги, работейки в тясно сътрудничество, първоналачално с холандски, впоследствие с британски и австралийски части.
На запад от Голанските възвишения, група униформени японци, в тясно сътрудничество със страни-членки на НАТО като Канада, Полша и Словакия, участват в мироопазващи операции.
Нещо повече, в Пакистан Япония се срещна повторно с НАТО след опустошителното заметресение, което разтърси страната миналата година. Японската част на силите за самоотбрана, изпратени за спасителните операции, работеха рамо до рамо със силите за бързо реагиране на НАТО.
Така, че както виждате сътрудничестнвото между Япония и НАТО вече е намерило място.
През последните години, и Япония и НАТО поддържат интензивен контакт.
През май 2004 година, по Ваша покана, тогавашният посланик на Япония в Афганистан, посети Северно-Атлантическия съвет, за да обсъди усилията на Япония по програмата за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция.
На следващия месец, специалист по подводни операции на японските военноморски сили за самоотбрана, бе приветстван от свои колеги от НАТО в Сантк Петербург на срещата на Работната група по подводни спасителни операции на НАТО.
През април 2005 г. последва визита в Япония на г-н де Хоп Схефер, а генерал Хаджиме Масаки, председател на съвета на щабовете на японските сили за самоотбрана посети Брюксел.
Последваха визити на моите колеги: Ясухиса Шиозаки, първи заместник министър на външните работи и Шотаро Ячи, заместник министър, които посетиха НАТО съответно през декември миналата година и януари т.г.
Шестата среща-разговор «Япония-НАТО» на висши представители на двете страни се състоя през миналия месец.
И в заключение, днес, аз съм първият японски министър на външните работи, който е на посещение в Северно-Атлантическия съвет.
3. Ние сме единомишленици: нека действаме заедно
Ще ми се да посоча, че Япония и НАТО имат толкова много общо помежду си, че подобни срещи трябваше да намерят място и по-рано през годините. По природа ние сме единомишленици, които споделят общите ценности на демократичното общество, зачитането на човешките права, върховенството на закона.
Дами и господа,
Срещата на Япония с НАТО не е случайна. Дълги години наред и Япония и НАТО активно допринасяха за подобряването на мира и стабилността на международната общност.
Япония е запозната с протичащите дискусии в НАТО за преразглеждане на “партньорството”.
Знаем също, нарастващата роля на НАТО като форум за обсъждане на въпроси от сферата на политиката и сигурността, които са от интерес на нейните съюзници и други ангажирани страни като Япония.
Нека повишим нашето съзнание и занапред заработим още по-често заедно отколкото в миналото.
Нека разговаряме регулярно, все по-често и често помежду си, с оглед на възможностите за оперативно сътрудничество в бъдеще.
Нека изградим работещ интерфейс за координиране на нашата политика.
Аз твърдя с убеденост, че Япония е заинтересована в установяването на регулярен контакт със Северно-Атлантическия Съвет.
В хода на дискусиите, страната ни ще проучи най-подходящия начин за сътрудничество с НАТО в съществуващата конституционна рамка.
Така че, нека да започнем от с това, с което можем, с обмена в областта на отбраната като си набележим още повече и по-големи цели в бъдеще.
Нашите усилия са може би малка стъпка напред, но с оглед на съществуващата дистанция помежду ни в миналото, тя е от изключителна важност.
Убеден съм, че в хода на този процес, ако Япония и НАТО продължат да задълбочават взаимното разбирателство занапред, накрая ще открием възможности за сътрудничество не само на равнище политическа координация, но и в оперативен аспект.
Така, че ми позволете да предложа да направим първата стъпка днес и да продължим заедно напред.
Япония и НАТО в новите условия на сигурност
Япония и НАТО в новите условия на сигурност
(политическа реч на японския министър на външните работи Таро Асо на срещата на Северноатлантическия съвет в Брюксел, Белгия, май 2006 г.)
1.Новият век, фалшивото разведряване
Г-н генерален секретар де Хоп Скефер,
Уважаеми представители на НАТО,
Благодаря за топлия прием и възможността да говоря пред Вас. Аз съм тук, за да Ви уверя в намеренията на Япония да работи в близко сътрудничество с НАТО.
Уважаеми г-н генерален секретар,
Напоследък Вие споменавахте, че през втората половина на тази година на срещата на върха на НАТО, ще бъде обсъдена възможността за изграждане на по-тесни връзки със страни като Япония, които не са членки на северно-атлантическия пакт. Съгласен съм с това, което отбелязвате и смятам, че е дошло време за подобни дискусии.
Днес искам да се спра защо е необходимо да работим заедно, да обърна внимание на това, което сме направили съвместно досега и на това, което ни предстои да направим в бъдеще.
11 септември 2001 година бе повратна точка и откри нова ера пред нас.
В периода на Студената вода ние бяхме изправени срещу заплахи, които бяха предвидими. След 11 септември, светът се изправи пред заплахи, които е трудно да се предвидят къде и кога ще възникнат.
Нещо повече, бих искал да Ви напомня, че структурата на сигурността в нашия регион рязко се отличава от тази в Европа. Често чувам да казват, че азиатският регион е останал в предишната ера, че все още съществуват структури от периода на студената война. Например, Северна Корея допуска разработването на ядрен потенциал, все още стои открит въпросът с Тайванския пролив.
Това, което е ново за региона е възходът на Китай.
Ние приветстваме отговорната роля, която играе Китай на регионално и глобално равнище, но трябва внимателно да следим за прозрачността на военното укрепване на страната, поради възможните усложнения за обстановката на сигурност в Източна Азия.
На 12 октомври 2002 година терорист-самоубиец уби стотици хора в Бали, Индонезия, между които и японски младоженци, дошли на сватбено пътешествие.
На Индонезия като страна, в която туризмът е един от най-важните отрасли, бе нанесен сериозен удар.
Тази трагедия събуди азиатците и им показа, че тероризмът е без граници и подобни атаки могат да се случат навсякъде по света.
Това доведе до ускоряване на дискусиите в рамките на регионалния форум АСЕАН за това как азиатските народи трябва да се справят с подобни прояви на насилие, чийто източник не е конкретна страна.
В момента, азиатците, потопени в традиционна среда на сигурност, се опитват да изградят единен фронт не само срещу тероризма, но и срещу международното пиратство, трафика на хора и наркотици и разпространението на оръжия за масово унищожение.
Никой не трябва да седи и да чака. Всички ние трябва да предприемем необходимите действия преди тези заплахи да ни достигнат.
С това общоприето разбиране, вярвам, че Япония преоткрива НАТО, надявам се, и обратното.
Уважаеми дами и господа,
Ние сме наясно, че главната роля на НАТО е колективната отбрана. Както знаете, в Япония, поради ограниченията наложени от конституцията, силите за самоотбрана не могат да бъдат част от каквито и да било действия на колективна отбрана.
Факт е, че независимо от тези ограничения Япония се нагърбва активно с редица отговорности в името на мира и стабилността в света. Струва ми се, че в тази насока Япония и НАТО могат да постигнат много повече заедно.
2. В Арабско море, в Пакистан
Всъщност, точно в деня на нашата среща днес, японски асистиращ кораб и японски ескортиращ плавателен съд са на активно дежурство в очакване да влязат във връзка с фрегати на страни-членки на НАТО. Над 300 души униформен екипаж работят усърдно в изпълнение на своята задача в подкрепа на Операция “Трайна свобода”.
От ноември 2001 година японските военноморски сили за самоотбрана продължават да изпращат група кораби на ротационен принцип в Индийския океан и Арабско море. Един от офицерите точно я е наименувал Операция “Арабски рицари”, защото те съдействат на флотите от коалицията като ги снабдяват с гориво и вода.
Едва ли е необходимо да споменавам, че се гордея с техните международно признати умения за действие по море.
Преди 15 години, малко след края на войната в залива, японските военноморски сили за самоотбрана изпратиха група от кораби-миночистачи в региона на Персийския залив.
Четирите плавателни съда за почистване от мини, представляващи ядрото на групата, бяха с малък тонаж от около 500 тона. При това, те трябваше да пропътуват 6 800 мили от родните пристанища.
Петстотин мъже на борда работиха упорито в течение на 99 дни, като успяха да обезвредят 34 мини, останали недокоснати, просто защото бяха в най-трудния воден участък за навигация.
Всички бяха впечатлени не само от способностите на японските сили, но преди всичко от техния висок морал.
Някои от участниците бяха младежи на 19 години. При това, изключително дисциплинирани през всичките 100 дни на операцията.
За мен е отново удоволствие да Ви кажа, че японските военноморски сили за самоотбрана демонстрират ежедневно същия, дори още по-висок морал сред суровите условия и палещото слънце на Арабско море.
От 7 март т.г. досега, в резултат на 679 снабдителни операции бяха доставени 110 милиона галона корабно гориво, 114 000 тона галона гориво за хеликоптери и 621 000 галона вода.
Отчитайки важността на подобна операция за противопоставяне на тероризма, Япония току-що взе решение за нейното удължаване за още 6 месеца.
В Афганистан, една от най-главните заслуги на Япония се състои в разоръжаването, демобилизацията на войниците от националната армия и тяхното реинтегриране в цивилния живот.
Тези усилия изиграха важна роля за ускоряване на прехода на Афганистан от стария режим на талибаните към ново, по-мирно и демократично общество.
Гордея се, че процесът на разоръжаване, демобилизация и реинтеграция е към своя успешен край.
Тук бих искал да отбележа, че програмата за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция дължи своя успех преди всичко на дейността на международните сили в подкрепа на сигурността (International Security Assistance Force-ISAF). Присъствието на място на ISAF, изигра жизнено важна роля в провеждането на програмата за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция. Например, по време на разоръжаването на място, при убеждаването на местните военни феодали, при конфискацията на оръжие от отделни лица и др.
Едва ли е необходимо да споменавам, че за страна в период на преход като Афганистан, стабилността е жизнено важна в усилията й за възстановяване.
Убеден съм, че японската програма за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция и международните сили в подкрепа на сигурността (International Security Assistance Force-ISAF) на НАТО имаха синергетичен ефест за постигане на трайна стабилонст в този регион, без която хората на Афганистан едва ли биха могли да стигнат така далеч.
В Ирак също, хиляди мъже и жени от силите за самоотбрана служеха в интерес на местните общности. Те работеха там в подкрепа на хуманитарни и възстановителни операции, ремонтирайки пътища, предоставяйки медицински услуги, работейки в тясно сътрудничество, първоналачално с холандски, впоследствие с британски и австралийски части.
На запад от Голанските възвишения, група униформени японци, в тясно сътрудничество със страни-членки на НАТО като Канада, Полша и Словакия, участват в мироопазващи операции.
Нещо повече, в Пакистан Япония се срещна повторно с НАТО след опустошителното заметресение, което разтърси страната миналата година. Японската част на силите за самоотбрана, изпратени за спасителните операции, работеха рамо до рамо със силите за бързо реагиране на НАТО.
Така, че както виждате сътрудничестнвото между Япония и НАТО вече е намерило място.
През последните години, и Япония и НАТО поддържат интензивен контакт.
През май 2004 година, по Ваша покана, тогавашният посланик на Япония в Афганистан, посети Северно-Атлантическия съвет, за да обсъди усилията на Япония по програмата за разоръжаване, демобилизация и реинтеграция.
На следващия месец, специалист по подводни операции на японските военноморски сили за самоотбрана, бе приветстван от свои колеги от НАТО в Сантк Петербург на срещата на Работната група по подводни спасителни операции на НАТО.
През април 2005 г. последва визита в Япония на г-н де Хоп Схефер, а генерал Хаджиме Масаки, председател на съвета на щабовете на японските сили за самоотбрана посети Брюксел.
Последваха визити на моите колеги: Ясухиса Шиозаки, първи заместник министър на външните работи и Шотаро Ячи, заместник министър, които посетиха НАТО съответно през декември миналата година и януари т.г.
Шестата среща-разговор «Япония-НАТО» на висши представители на двете страни се състоя през миналия месец.
И в заключение, днес, аз съм първият японски министър на външните работи, който е на посещение в Северно-Атлантическия съвет.
3. Ние сме единомишленици: нека действаме заедно
Ще ми се да посоча, че Япония и НАТО имат толкова много общо помежду си, че подобни срещи трябваше да намерят място и по-рано през годините. По природа ние сме единомишленици, които споделят общите ценности на демократичното общество, зачитането на човешките права, върховенството на закона.
Дами и господа,
Срещата на Япония с НАТО не е случайна. Дълги години наред и Япония и НАТО активно допринасяха за подобряването на мира и стабилността на международната общност.
Япония е запозната с протичащите дискусии в НАТО за преразглеждане на “партньорството”.
Знаем също, нарастващата роля на НАТО като форум за обсъждане на въпроси от сферата на политиката и сигурността, които са от интерес на нейните съюзници и други ангажирани страни като Япония.
Нека повишим нашето съзнание и занапред заработим още по-често заедно отколкото в миналото.
Нека разговаряме регулярно, все по-често и често помежду си, с оглед на възможностите за оперативно сътрудничество в бъдеще.
Нека изградим работещ интерфейс за координиране на нашата политика.
Аз твърдя с убеденост, че Япония е заинтересована в установяването на регулярен контакт със Северно-Атлантическия Съвет.
В хода на дискусиите, страната ни ще проучи най-подходящия начин за сътрудничество с НАТО в съществуващата конституционна рамка.
Така че, нека да започнем от с това, с което можем, с обмена в областта на отбраната като си набележим още повече и по-големи цели в бъдеще.
Нашите усилия са може би малка стъпка напред, но с оглед на съществуващата дистанция помежду ни в миналото, тя е от изключителна важност.
Убеден съм, че в хода на този процес, ако Япония и НАТО продължат да задълбочават взаимното разбирателство занапред, накрая ще открием възможности за сътрудничество не само на равнище политическа координация, но и в оперативен аспект.
Така, че ми позволете да предложа да направим първата стъпка днес и да продължим заедно напред.